2016年5月4日星期三

辦「功」社會

辦「功」社會

(這是一個簡單的辦公室,就和社會上其他的一樣。一格一格的,每人在各自的位置裏。但也僅僅能在那個位置裏。工作着,或者準確一點說,生存着。

下屬和上司相鄰而坐。他們工作着――裝作工作着,尤其現時老闆不在。兩人在聊天,但上司的話氣像是訓話。)

上司:拿,咪話我唔教「精」你:控制好你啲情緒。我熟佢㗎。佢無諗過有人唔尊重佢。當你稍為有意圖反佢,你就大鑊啦。

下屬:(不屑)尊重。我梗尊重佢㗎。你話係咪先。

上司:如果你同公司嘈,我都救唔到你。

下屬:(諷刺)哼,我要你救咩?

上司:(彷彿聽唔到下屬的話)我地應該要為公司。咁到老咗,退休果陣,先蓄到錢先可以過真正想過嘅生活。

下屬:無黎大志。我反而想同佢大吵一場,咁樣仲痛快。

上司:Come on,成熟啲啦。你咁諗唔得㗎。不過又係嘅,你畢竟都仲後生。

下屬:係啊,我後生啊。唔似你咁老到得反個打工仔樣。

上司:(沒作聲一會)係呢個時代、呢個地方,似我禁打工仔先有得發圍。

下屬:(細聲)係啊,似你啊,成隻狗咁。

(老闆進場)

上司:(即時)梁生,早晨。

下屬:(相對之下稍微慢了一點)梁生,早晨。

老闆:A,唔好叫我梁生,叫我梁老闆。

上司:(大聲)梁老闆,早晨。

(老闆滿意地點點頭。之後,走近上司和下屬,並倚向上司的桌子,盯着上司,瞄向下屬,示意)

上司:(會意)啊,有啲口渴,去Pantry斟淡水飲先。(離場)

老闆:(轉向並靠近下屬)Honey,點啊,有無掛住我?

下屬:(話氣變成另一個人似的,固作害羞)好衰嫁,問人呢啲。

老闆:衰,但係你鍾唔鍾意啊?(身子向下屬傾,想吻過去)

下屬:鍾意,(緊接)但係呢到好多人望住。(指觀眾)

老闆:(望四周,指着觀眾示意他們別過面)好,好,好,放工補返。

下屬:(固作燦爛地笑)嗯,你放工等我。

老闆:嗯,你唔好咁操勞,有咩交比其他人做得啦。

下屬:(點點頭)嗯。

(老闆離開。下屬稍稍鬆一口氣。

老闆忽然折返。下屬重新堆起笑容。)

老闆:啊,係,差啲唔記得同你講。

下屬:咩啊?

老闆:你要小心坐係你隔籬果個啊。

下屬:吓?

老闆:呢個人(音:仁)啊(輕敲上司的桌子示意),做嘢還好,但做人無啲上進心,想發圍又唔努力。

下屬:(變回正常語調,卻很小聲)都唔係啊,佢都好努力㗎。

老闆:唏,努力條毛。咪話我睇死佢,佢老咗、退休都係等政府養㗎渣。唉,嘥晒稅人啲錢。

(下屬不語)

老闆:好似而家啲「廢青」咁,成日話政府邊到唔得,邊到唔得,成日係到搞搞震。

下屬:唔係㗎,我地只係爭我地有權擁有的。

老闆:你睇下我老豆果代,政府咩都無幫過佢地,佢地咪靠努力,一步一步咁,咪先香港點會有咁繁榮。舊時唔得就會問自己盡咗力未,而家就問政府點解唔救佢地。真係啊唉。(搖頭,嘆氣)

(下屬想說什麼,卻說不說話來。)

老闆:總之,你就唔好黏佢咁埋啦。(離開)

(下屬像思考,也像發呆地坐着。)

(上司回來)

上司:(開玩笑)你地搞掂啦?

下屬:(氣憤)咩搞掂,講得咁難聽。(一頓,諷刺地)不過老闆講得啱啊,你呢啲廢人都係等嘥政府錢養。

上司:(嗤之以鼻)我廢,好過你啊。要溝老闆上位。

下屬:(氣忿地抿嘴)係啊,咁又點。至少我用緊自己嘅方法去努力,努力去攞更好的生活。又無話唔比嘅。(一頓)好過你啊,為咗收尾果幾年,而家……而家成隻狗咁啊。明明有自己想過嘅生活,又唔努力。你好核突啊。

上司:(輕輕笑了兩聲)你口聲聲話我唔努力,你見到咩?你淨係見到我而家好似好輕鬆,你見過我以前咩?我以前做到隻死狗嘅時候你又見到咩?我以前有間鋪,賣下「立雜嘢」。所有嘢我一手包辦,入貨、賣嘢、計數、洗廁所,日日兩三點先訓,六點都未到就起身做。我無努力咩?(站起來)咪又係比旁邊間超級市場打到渣都無,啲人就黎問我開間鋪把鬼,點解唔努努力力、腳踏實地搵份好工,成鬼日發埋晒啲春秋大夢。好啦,到我做牛做馬,做左都半個人生啦,就話我無努力,有夢唔追。真係好可笑。

(下屬愕然地望着上司,彼此不發一言。)

老闆:(只有聲音)出面嘈咩啊,做嘢啦。請你地返黎做咩㗎。

(上司馬上坐下換上「打工仔」的樣子瞬即投入工作,彷彿剛才什麼事都沒發生過。

下屬也想模仿上司立即投入工作。但不一會下屬就停了下來,重新望向上司。眼見上司還是繼續工作,下屬想說些什麼,可是卻話卻卡在喉嚨,欲言又止。最終,下屬還是鼓起勇氣……)

下屬:(大力吸一口氣,想大聲說,出口的話卻很小聲)對唔住啊……我唔知你……對唔住……

(上司沒有反應,繼續工作,但下屬沒有理會彷彿在自說自話)

下屬:(望前方)其實我都係得返把口……咩都做唔到……

(下屬稍作停頓,上司沒有反應)

下屬:你講得啱架,我真係好後生,太後生啦……

(下屬稍作停頓,上司仍沒有反應)

下屬:或者,有啲精神真係多餘嘅……

上司:(沒有望向下屬,只是冷靜的回應)唔好講啦,做嘢啦。


~完~


---------------------------

課程:Introduvtion to English Drama and Poetry

時間:二年級下學期

要求:在Arms and the Man Act II to Act III中選取中一節,改寫為現代並帶出另一個訊息。表演需長十三至十五分鐘。

導師評語:

表單,每個有四選項:Needs Improvement、Fair、Above Average 和EXcellent。再加短評。

1. Message and originality of the rewriten script: Above Average. Original messages on "courage" and "man" ratained.

2. Degree of adaptation and its appropriateness: Above Average. Significant changes made in reflecting conflict in the modern world.

3.  Language ability: Above Average. Witty dialogues with effort shown!(Minor grammatical mistakes)

4. Appropriate use of simple tools and audio-visual elements: Above Average. Simple backdrops and music! 

5. Time Management: Needs Improvement. Discrepancy of 1 min or more. 9min 14sec only.

Comments: Dear Group M, thanks for giving the class a very entertaining and realistic performance with effort shown! I enjoy in pacticlar the seikoys part of the play (on the real situation in Hong Kong and the controversial issues) Beneath the comic part.
Please study very hard for the exam!

作業分數:B/B+ (in between)

事後短感:

我覺得老師很喜歡這個劇本。要不然不會差這麼多時間,還會給這樣算是高的分數。其實想好大概要寫這些,未落筆之前我已經隱約知道不夠時間,但想不到連十分鐘都不夠。

我自己反倒覺得寫得一般,有點太着重用對話把訊息帶出。另外,不知道是不是習慣了,一寫劇本就下意識用了廣東話。

因為上課要表演出來,所以我有設定過音樂。開場用英文版的One more time, One more chance,播到32秒就停。雖然原本的詞是情歌,但到第三十二秒還是不重「情」味,只要將其中的you想成以前的我就沒問題。另外,最後上司重回工作,下屬獨白那段用純音樂的One more time, One more chance。上司(表演出來的)工作、打鍵盤和鋼琴聲應該會配得很美。

雖然老師看起來很喜歡這個劇本,但同學卻不是很明白(他們說得很大聲)。可能是太多沉默位吧,我們又演得不專業,所以看不懂吧。

另外,我表演的時候讀漏了一句頗重要的台詞(老闆的最後一句)……

最後有個劇本隱喻想說一下,所以反白處理一下,想看才看吧。一開始的「佢」暗指制度

沒有留言:

發佈留言