2017年2月18日星期六

拍片

拍片

近來,我萌生起不如以說話代文字,拍片放上Youtube代寫文章放上網誌。這裏用的代,也不於全然是指代替,平常文章還是繼續寫,只是常常有些想法、念頭,會不成文章,但我又想分享、說一下。當然也有思量到我懶得寫文,甚至寫到一半棄寫的情況。

其實也不止近來,我之前也曾這樣想過,也試過用影片說過某個話題。(我本來想說,黑歷史來的,你們想看自己找,最後還是決定自己來。)

再深入一點說,為什麼我想拍片說話。主要是我覺得拍片遠比我寫文章快。我寫文章本來就已經沒打稿了,想到就寫,或者想多兩想到成文就寫。寫完也不修改,就放上網誌。當然結果就是很多打錯字,打多、打漏字,甚至未必寫得很順暢的地方。假設我不打稿,想好什麼就說什麼,半個鐘頭什麼也能完成吧。就算寫個列點稿,也佔不了多少時間吧。相反如果要寫一篇大約一千字的文章,大概要兩個小時。(其實我也不知道要用多小時間,因為我用手機寫文,在哪也能寫,在寫一點,乘車也寫一點,吃飯也可以寫一點,斷斷續續,所以二個小時只是一個粗略估算的數字。)加上依照我這樣隨性(懶惰)的個性,應該頂多有幾張不會動的圖片,聲音甚至不會剪接。

聽起來好像有好處,為什麼我沒這樣做?因為我有幾個考慮。

首先,我的說話能力不強。我說話會斷斷續續,語序會混亂。尤其看其他人拍這類型影片的時候,節奏那些等等都很重要。要不然,就剪接,但剪接要花時間,違反我的初衷。如果剪接花的時間比寫文章小的話,就還可以接受,不過這個都要真實的做一次才知道。

其次,是受眾。閱讀和聆聽是兩種很不同的體驗。本來關注我的人一向是閱讀,會不會不喜歡聆聽,尤其我說話的質量比寫文差。

另外,語言問題。我是香港人,母語是廣東話。我印象中來這裏的朋友應該有少量台灣人。文字上沒太大差異,但到語言上就「牛頭不搭馬嘴了。加上,我完全不打算做字幕,因為如果做字幕,我何不直接打一篇文出來。至於說用普通話來拍片,我覺得我的普通話還好,但我還是想用母語來拍片。

說話能力不強,這正是練習機會。受眾不同,或許可以吸引新觀眾。我覺得還是試一下吧,看看做完之後效果怎樣,再決定繼不繼續做吧。所以理論上是可以期待一下,那條傳說中的影片。

我不想在這裏停下作結,因為我本來想說的不是這個。上面的說話,我在影片中找點時間說也可以,我只是想旁及拍片這件事。容我分開兩篇吧,你當是騙篇章量好了。

沒有留言:

發佈留言